Sinadura bilketa hemen.
Recogida de firmas aquí.
ZINEMETAN EUSKARAREN PRESENTZIA LEGEZ BERMATUKO DUEN ZINEMAREN LEGE PROPIOA BEHAR DUGU
Gure herrietako zinemetan euskaraz eskaintzen diren filmek ez dute, inolaz ere, bermatzen euskaldunok zinea gure hizkuntzan ikusteko dugun eskubidea.
Izan ere, nahiz eta euskal hiztunok, kulturako beste hainbat esparrutan, euskaratik eta euskaraz aritzeko eta gozatzeko aukera zabala dugun (liburuak direla, musika, arte eszenikoak, egunkariak, aldizkariak, komunikabideak, etabar.), zine-pantailetan euskarak ez du dagokion lekurik.
Zinemetan, jatorriz euskaraz ekoitzitako filmak ikusi nahi ditugu, baita euskarara bikoiztutako eta azpidatzitako produkzioak ere. Horretarako, zinemetan euskararen presentzia legez bermatuko duen Zinemaren Lege propioa behar dugu; euskara, zinemetan ere, gaztelera eta frantsesaren pare egongo dela ziurtatuko duen legea; gure zinemetan emititzen den film bakoitzaren emanaldien erdia euskarazko bertsioan izango dela bermatuko duena (katalanek Kataluniako 20/2010 Zinearen Legea duten eran).
Beraz, eskari honen bidez, gure erakunde eta alderdi politikoei, honako hau eskatzen diegu: aintzat har dezatela eta errespetarazi dezatela euskaldunok euskaraz bizitzeko dugun eskubidea, eta, zinemetan ere, euskararen presentzia legez bermatuko duen Zinemaren Legea adostu eta indarrean ezar dezatela.
2021eko maiatzaren 21a
NECESITAMOS UNA LEY PROPIA DEL CINE QUE GARANTICE LA PRESENCIA DEL EUSKERA EN LOS CINES.
Las películas que se emiten en euskera en los cines de nuestros pueblos no garantizan el cumplimiento del derecho de las y los vascoparlantes de ver cine en nuestra lengua.
Dado que, aunque las y los euskaldunes podamos disfrutar de diferentes ámbitos de nuestra cultura en euskera (ya sean libros, música, artes escénicas, diarios, revistas, medios de comunicación, etc.), el euskera no ocupa el lugar que le corresponde en las pantallas de cine.
Queremos ver , en nuestros cines, tanto películas producidas originalmente en euskera, como películas dobladas al euskera y subtituladas en euskera. Para ello, necesitamos una Ley propia del Cine que vele por la presencia del euskera en los cines; que asegure que el euskera esté, en los cines también, a la altura del castellano y del francés; una ley que garantice que, para cada película estrenada en nuestros cines, la mitad de sus emisiones sean en euskera (similar a la Ley de Cine catalana 20/2010).
Por tanto, mediante esta petición, pedimos a nuestros partidos políticos e instituciones lo siguiente: que tomen en consideración y que hagan respetar el derecho de los vascos a vivir en euskera, y, que aprueben y establezcan una ley del cine que garantice la presencia del euskera, también en los cines.
A 21 de mayo de 2021
Destinatarios de la petición : Eusko Jaurlaritza – Gobierno Vasco, Nafarroako Gobernua – Gobierno de Navarra, Euskal Hirigune Elkargoa – Communauté d’Agglomération du Pays Basque.
NOUS AVONS BESOIN DE NOTRE PROPRE LOI SUR LE CINÉMA POUR GARANTIR LA PRÉSENCE DU BASQUE DANS LES CINÉMAS
Les films qui sont diffusés en basque dans les cinémas de nos villes ne garantissent pas le droit des bascophones à voir des films dans notre langue.
En effet, bien que nous, bascophones, puissions profiter de différents domaines de notre culture en langue basque (qu’il s’agisse de livres, de musique, de spectacles, de journaux, de revues, de médias, etc.), la langue basque n’occupe pas la place qui lui revient sur les écrans de cinéma.
Nous voulons voir, dans nos salles de cinéma, aussi bien des films produits à l’origine en basque que des films doublés en basque et sous-titrés en basque. Pour cela, nous avons besoin de notre propre loi sur le cinéma qui garantisse la présence de l’euskara dans les salles de cinéma ; qui garantisse que l’euskara soit, dans les salles de cinéma aussi, au même niveau que l’espagnol et le français ; une loi qui garantisse que, pour chaque film sorti dans nos salles de cinéma, la moitié de ses diffusions soient en euskara (similaire à la loi catalane sur le cinéma 20/2010).
Par conséquent, par le biais de cette pétition, nous demandons à nos partis politiques et à nos institutions ce qui suit : qu’ils prennent en considération et fassent respecter le droit des Basques à vivre en basque, et qu’ils approuvent et établissent une loi sur le cinéma qui garantisse la présence du basque, également dans les salles de cinéma.
21 mai 2021
Destinataires de la pétition: Eusko Jaurlaritza – Gouvernement basque, Nafarroako Gobernua – Gouvernement de Navarre, Euskal Hirigune Elkargoa – Communauté d’agglomération du Pays Basque
WE NEED OUR OWN LAW OF CINEMA THAT GUARANTEES THE PRESENCE OF THE BASQUE LANGUAGE IN OUR CINEMAS
The films offered in our cinemas do not guarantee the right of Basque people to watch films in our language. Although Basque speaking people can enjoy a wide range of culture areas in Basque (books, music, stage art, newspapers, magazines, media and so on), our language does not have the place it deserves on the cinema screens.
We want to watch at the cinema either films originally produced in Basque, but also those productions dubbed and subtitled in Basque. In order to get that, we need our own Law of Cinema that will protect by law the presence of the Basque language; a law that will ensure that our language will be at the same level as Spanish and French; a law that will guarantee that half of the screening of each film showed at our cinemas will be in Basque (like the Catalonian 10/2020 Law of Cinema does).
Therefore, by means of this petition, we ask our institutions and our government the following: that they should take into account and enforce the right of Basque people to live in Basque, and that they should create and put into force a Law of Cinema that will guarantee by law the presence of Basque also in the cinema.
21st May 2021
Addressed to: Eusko Jaurlaritza – Basque Government, Nafarroako Gobernua – Government of Navarre, Euskal Hirigune Elkargoa – Basque Municipal Community.